Menulis konten adalah sebuah kegiatan yang gampang-gampang susah. Gampang bagi yang memiliki banyak ide, waktu dan tentunya kemampuan berbahasa. Susah bagi yang kurang ide dan kurang mahir berbahasa inggris kayak saya si newbie
Jika anda adalah orang yang cakap dalam topik yang ingin anda tulis maka tentu tidak begitu sulit untuk membuat sebuah artikel yang akan digunakan untuk mengupdate blog. Permasalahan mulai timbul bila kita tidak punya ide atau sebenernya punya ide namun tak bisa menuliskannya dalam bahasa yang kita mau.
Tenang.. ![]()
ingat, impossible is nothing. Selalu ada jalan asal ada kemauan. Ada beberapa cara untuk menulis konten bagi yang kurang kemampuan menulis dan berbahasanya (contohnya saya si newbie
)
Berikut tips untuk mengakalinya :
1. Gunakan google translate tool
Alat ini lumayan untuk membuat artikel lama menjadi ‘agak unik.’ Caranya cukup simple, tinggal masuk ke http://translate.google.com/translate_t lalu kopas artikel yang ingin anda rewrite pada kolom sebelah kiri. Lalu translate dari bahasa inggris ke bahasa lainnya.
Setelah terjemahan itu muncul, maka tinggal kopas kembali hasil terjemahan tersebut ke kolom kiri lalu terjemahkan kembali ke bahasa inggris, maka jadilah artikel baru anda
2. Sewa jasa penulis konten (recommended)
Bagi yang punya dana lebih maka cara ini mungkin adalah jalan yang baik. Jasa penulisan artikel dengan harga yang bisa dinego mungkin bisa menjadi alternatif pilihan. Tinggal tulis sebuah request pada thread iklan di forum semisal adsense-sby.com maka anda bisa mendapatkan dan mencari penulis yang cocok.
3. Gunakan plugin rewriter
Bagi pengguna wordpress maka anda bisa menggunakan plugin yang satu ini. Informasinya coba klik http://www.wordpressrewriter.com/
Sayang berbayar, namun anda bisa dapetin gratis kalo anda kreatif ![]()
Caranya gratis gimana? Coba googling sendiri dulu yah. Si newbie ga baik kalo bicarain bajak membajak
Nb : hati-hati menggunakan plugin semacam ini, karena sekali diaktifkan maka plugin ini akan merewrite semua postingan dalam blog. Hasil rewritenya pun cukup amburadul alias ga enak dibaca manusia. Jadi hati-hati menggunakannya.
4. Merangkum beberapa artikel.
Kumpulkan artikel-artikel yang membahas topik yang mirip, lalu ambil sedikit tulisan dari tiap-tiap artikel dan gabungkan menjadi artikel yang baru
Apabila menggunakan tools untuk membuat artikel, ingat selalu untuk membaca dan mengecek artikel tersebut, karena seringkali tulisan hasil generate tools menjadi “not make sense” jika dibaca oleh manusia. Biar bagaimanapun tentu lebih enak jika kita bisa menulis sendiri tanpa bantuan tools atau tergantung dengan seseorang
Okeh, sampai disini dulu, si newbie mau latihan menulis artikel dulu ya..
Incoming search terms for the article:
- cara menggunakan bakugan trap
- terjemahan SEO made easy
- seo made easy terjemahan
- rewrite agar unik tool
- petualangan dalam bahasa inggris
- merewrite postingan kita dengan terjemahan
- merangkum artikel
- membuat artikel bhs inggris yang unik
- dimana membuat artikel berbahasa inggris
- cara merangkum artikel bahasa inggris
- tool merewrite tulisan
PERTAMAAAAAAXXXXX
ide yang nomer 1 yahud juga tuh….ada-ada aja idenya…saluuuut..
hehe..itu juga saya dikasi tau temen
Eit, hati-hati yg nomor 4. Inget, merangkum tidak sama dengan menjahit. Kalo menjahit kita nyomot sebagian di sana, sebagian lagi di sini, sebagian lagi di situ, dan sebagian lagi di mana-mana. Gak baik itu. So, baca saja artikel2 tersebut, terus ambil kesimpulan sendiri dan tuliskan. Hehehe, cuma saran.
Wah sip dah tipnya
Bisa membantu aku dalam menulis artikel.
Sukses selalu
Dengan tip ini saya bia buat artikel tiap hari,
update tiap hari
bisa rame nih.
Jos dah tipnya.
Sumintar.com
@ ecko
setuju mas eko, mending kita rewrite dengan bahasa sendiri dan ditambahi opini sendiri sedikit agar kesannya tidak membajak.
makasi diingatkan
@ Iklan baris & Pak Tani
oke deh
makasi banyak udah mampir
Tipsnya ok banget mas..apalagi yg nomer 1
[...] newbie juga sudah pernah menulis tentang kegunaan gugel translator ini untuk membuat artikel. Nah sekarang bisa nerjemahin dari Indonesia ke inggris atau sebaliknya deh walau hasil [...]